BDTNS 052156 =
imprimir catálogo
Print
Suggestion
Suggestions
Period
Language
Provenance
Object
CDLI
Ur III
Sumerian
Ĝirsu
Label
Date
Dates Referenced
Measurements
Seal
SH48+ - 00 - 00
32×38×19
N
Owner
Museum No.
Accession No.
Excavation No.
British Museum, London, United Kingdom
BM 015001
1896-4-8-196
Publication
Langa-Morales, C. 
2018 Fs. Neumann, p. 365 no. 1.1 Edition (H, T, Ts
Figulla, H.H. 
1961 CBT 1, BM 015001 Cataloguing 
Anonymous 
2021 www.britishmuseum.org/collection (BM) 15001 Cataloguing 
Nelson, R.C. 
1976 Pisan-dub-ba Texts, Diss., no. 179 Study 
Author of Transliteration
Transliteration of text 
2018 Langa-Morales, C. ( Fs. Neumann, p. 365 no. 1.1 ) 
Revision of text 
2018 Molina, M. ( BDTNS ) 
Remarks
BM 015089 // BM 015001 // BM 015035. According to Figulla (CBT 1), BM 015089 and 015035 are copies of a label (with no holes in edge) from a tablet-basket. R. C. Nelson (Pisan-dub-ba Texts, p. 336) points out that BM 015001 is also the same copy of a label.
[M. Molina]
------


«Bei dieser Urkunde handelt es sich nach Formular und Form um ein Tafelkorb-Etikett. Es fehlen jedoch die Löcher für die Schnur, mit der dieses Etikett an dem Korb angebracht werden sollte. Figulla schlug aus diesem Grund vor, dass die Urkunde eine Kopie eines Tafelkorb-Etiketts ist. Sechs ähnliche Tafelkorb-Etiketten [AAICAB 1/1, Ashm. 1923–428, SNAT 052, SNAT 053 (Kopie), CBT 1, BM 15089 (Kopie), TLB 3 004 und MCS 1 23.] sind von Šulgis 48. Regierungsjahr bis Amar-Suenas 4. Regierungsjahr belegt. Zwei davon sind laut Figulla lediglich Kopien von Tafelkorb-Etiketten. Der Korb, für den das Etikett intendiert war, sollte die sog. Hirtentexte (shepherdtexts) aufbewahren. BM 15001 könnte die Kopie von AAICAB 1/1, Ashm. 1923-428 (Š48) sein. Eine andere Kopie von AAICAB 1/1, Ashm. 1923-428 ist SNAT 053 (Š48).»
[C. Langa Morales]
------


Text
 
pisan dub-ba
gurum2 ak
sipa unu3
Ki-nu-nirki
NINAki
Gu2-ab-baki
r. 1  sipa šaganx (=AMA.GAN)
sipa unu3 dŠul-gi
u3 sag-apin / e2 dNin-hur-sag
i3-gal2
mu Ha-ar-ši / ba-hul