BDTNS 038090 =
imprimir catálogo
Print
Suggestion
Suggestions
Period
Language
Provenance
Object
CDLI
Ur III
Sumerian
Ĝirsu
Tablet
Date
Dates Referenced
Measurements
Seal
XXXX - 00 - 00
N
Owner
Museum No.
Accession No.
Excavation No.
British Museum, London, United Kingdom
BM 028675
Publication
Maekawa, K. 
1995 ASJ 17, p. 211 no. 104 Edition (H
Sigrist, M., Zadok, R., Walker, C.B.F. 
2006 CBT 3, BM 028675 Cataloguing 
––– 
2021 The British Museum BM 28675 Resource 
––– 
2021 ePSD P102609 Resource (T
––– 
2024 eBL BM.28675 Resource 
––– 
––– CDLI P102609 Resource 
Author of Transliteration
Transliteration of text 
2001 Maaijer, R. de / Jagersma, B. ( CDLI ) 
Revision of text 
2001→ Molina, M. ( BDTNS ) 
Remarks
Text
 
i   [...] (beginning lost)
1'  [...] ki x-[...]-ba-sa6-ta
2'  67.3.5 4 ½ sila3 gur
3'  ki Lu2-igi-sa6-sa6-ta
4'  60.0.0 la2 1.0.0 gur
5'  giri3 Lu2-eb
6'  a-ša3 a-gar Šušinki-ta
7'  9.0.0 gur
8'  giri3 Lu2-eb
9'  a-ša3 igi E2-duru5-dPI.LI.HA u3 Lugal-su4-ta
10'  ------------
11'  šu-nigin2 297.1.0 gur 3 ½ sila3 gur
12'  ša3-bi-ta
13'  32?.0.2 ½ gan2 uru4-a 1.2.3-ta
14'  [x.x].1 gan2 1.2.3-ta
ii   [...] (beginning lost)
1'  a-ša3 x-[...]
2'  7.2.1 [gan2 ...]
3'  a-ša3 Sirara6-he2-gal2
4'  15.2.[x gan2 x.x].3-[ta]
5'  2.2.2 gan2 bala-a 1.2.3-ta
6'  a-ša3 ar-ša-ti-[a] dNin-dar-a
7'  7.0.0 gan2 1.4.0-ta
8'  1.0.4 gan2 bala-a 1.4.0-ta
9'  1.0.0 gan2 bala-a 1.1.0-ta
10'  a-ša3 a-e3-a
11'  u3 a-ša3 A2-na-mu
12'  21.1.5 gan2 1.4.0-ta
13'  a-ša3 la-za-wi muru13
14'  16.0.0 gan2 1.1.0-ta
r. i 1  a-ša3 la-za-wi muru13
31.1.4 gan2 1.2.3-ta
9.0.2 gan2 1.4.0-ta
1.1.0 gan2 1.1.0-ta
17.0.1 2 sila3 gur
a2 hun-ga2
giri3 Ba-zi
a-ša3 ambar-Lagaški
20 la2 2 amar 0.1.3-ta
10  še-bi 5.2.0 gur
11  ------------
12  šu-nigin2 93.0.0 ½ gan2 1.2.3-ta
13  šu-nigin2 52.2.1 gan2 1.4.0-ta
14  šu-nigin2 17.1.0 gan2 1.1.0-[ta]
15  še-bi 253+.[x.x gur]
  [...] (rest lost)
r. ii 1  šu-nigin2 17.0.1 2 sila3 gur
a2 hun-ga2
šu-nigin2 20 la2 2 amar 0.1.3-ta
še-bi 5.2.0 gur
------------
šu-nigin2 297.1.2 4 ½ sila3 gur
zi-ga
  ============
  [...] (rest lost)