Period |
Language |
Provenance |
Object |
CDLI |
Ur III
|
Sumerian
|
Ĝirsu |
Label |
|
Date |
Dates Referenced |
Measurements |
Seal |
AS03 - 00 - 00 |
|
|
N |
|
Owner |
Museum No. |
Accession No. |
Excavation No. |
Netherlands Institute for the Near East, Leiden, The Netherlands
|
LB 0133
|
|
|
|
Publication
|
|
Hallo, W.W. | 1963 | TLB 3 004 | Edition (H) | ––– | 2009 | CDLI P134145 | Resource (P) | ––– | 2021 | ePSD P134145 | Resource (T) | Nelson, R.C. | 1976 | Pisan-dub-ba Texts, Diss., no. 80 | Study (T, Ts) |
|
Author of Transliteration
|
Transliteration of text | 2001 | Maaijer, R. de / Jagersma, B. ( CDLI ) | Revision of text | 2001→ | Molina, M. ( BDTNS ) |
|
Remarks
|
«Bei dieser Urkunde [BM 015001] handelt es sich nach Formular und Form um ein Tafelkorb-Etikett. Es fehlen jedoch die Löcher für die Schnur, mit der dieses Etikett an dem Korb angebracht werden sollte. Figulla schlug aus diesem Grund vor, dass die Urkunde eine Kopie eines Tafelkorb-Etiketts ist. Sechs ähnliche Tafelkorb-Etiketten [AAICAB 1/1, Ashm. 1923–428, SNAT 052, SNAT 053 (Kopie), CBT 1, BM 15089 (Kopie), TLB 3 004 und MCS 1 23.] sind von Šulgis 48. Regierungsjahr bis Amar-Suenas 4. Regierungsjahr belegt. Zwei davon sind laut Figulla lediglich Kopien von Tafelkorb-Etiketten. Der Korb, für den das Etikett intendiert war, sollte die sog. Hirtentexte (shepherdtexts) aufbewahren. BM 15001 könnte die Kopie von AAICAB 1/1, Ashm. 1923-428 (Š48) sein. Eine andere Kopie von AAICAB 1/1, Ashm. 1923-428 ist SNAT 053 (Š48).» [C. Langa Morales] ------
|
|
|
Text |
|
|
1
|
pisan dub-ba
|
2
|
gurum2 ak dib-ba
|
3
|
sipa ⌈šaganx⌉-na-ke4-ne (=AMA.GAN)
|
4
|
Gir2-su⌈ki-ta⌉
|
r. 1
|
⌈Gu2⌉-ab-baki-⌈še3⌉
|
2
|
i3-gal2
|
3
|
------------
|
4
|
mu gu-za ba-dim2
|
|
| |